Рейтинговые книги
Читем онлайн Если 2003 № 11 - Тед Чан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 100

— Есть легкий и безболезненный способ решить эту проблему, — продолжила Хайфа. — Можете предъявить мне свои деньги прямо сейчас. Я их пересчитаю и выдам квитанцию от имени Федерального правительства. Когда правительство решит, какую часть этих денег следует вам вернуть, оно их вам вышлет. Я уверена, что на новый топор вам хватит. Но не на винтовку. Опасность, которую представляет винтовка для вас и вашей семьи, намного перевешивает любую возможную для вас пользу… В тюрьме вам сидеть не придется. Думаю, это я могу вам обещать. Вероятно, обойдется даже без суда. Итак, не будете ли вы столь любезны передать мне деньги — правительственные деньги — для подсчета?

Джей покачал головой.

— Вы хотите подумать. Понимаю. — Хайфа постучала по плечу женщину за рулем. — Где мы сейчас? На 95-й? Можете меня здесь высадить. Остановитесь где угодно.

Машина остановилась (заставив водителей ехавших следом машин нажать на клаксоны), женщина в оранжевом комбинезоне отодвинула скользящую дверь и вышла.

— У вас есть моя карточка, Джей. Звоните в любое время.

Он кивнул и закрыл дверь. Машина поползла дальше, Мак нараспев произнесла:

— Спасибо, что пришли сегодня на наше шоу.

Джей кивнул, хотя и не был уверен, что она на него смотрит:

— Это все было затеяно ради головидения, верно? Она такая красивая.

— Красивее меня? — В вопросе таился полушутливый вызов.

— Не знаю. Вы ведь запретили на вас смотреть.

— Что ж, она хороша. Настоящая красотка. Именно это правительству и нужно: все должны думать, что так и выглядят федералы. Прекрасные женщины и симпатичные мужчины. Уж в очередной выпуск новостей она точно попадет. Не удивлюсь, если нашу встречу покажут полностью. Вы все еще хотите это увидеть?

— Да. Несомненно.

— Ладно, увидим. У меня есть одно местечко в двух кварталах отсюда.

— А как насчет моего карабина? Я хотел бы купить его сегодня вечером.

— Тому парню нужно привезти его из тайника. И патроны тоже. Я заказала полсотни.

— Мало. — Джей поразмыслил. — Пусть будет пятьсот, если у него столько наберется.

— Хорошо, я ему передам. — Машина свернула в переулок, и компьютер вернулся на руль. Закрыв его через пару минут, женщина произнесла: — Десять лет назад я бы ее за пояс заткнула. Мужчины были от меня без ума. Можете не верить, но это правда.

Джей сказал, что верит.

— Но у меня двое детей. После родов я поправилась, да так и не сбросила лишний вес — на себя времени не хватало. Вы не смотрели на меня?

— Нет.

— Это хорошо, но теперь не смотрите и по сторонам, ладно? Хочу, чтобы вы зажмурились и некоторое время не открывали глаза. Просто откиньтесь на спинку и расслабьтесь.

Он кивнул, закрыл глаза и последовал ее совету, обнаружив при этом, что очень устал.

Она постучала по приборной панели и негромко произнесла:

— Эй, ты. Открой крышу.

Холодный воздух облил Джея, как вода, и он задрожал. Машина закачалась, переднее сиденье, на котором они расположились, просело. Немного подумав, Джей пришел к выводу, что его спутница стоит, по плечи высунувшись из машины.

Через некоторое время крыша снова закрылась. Женщина вышла из автомобиля, перебралась на заднее сиденье и принялась рыться в куче сваленных там вещей.

— Порядок, — сказала она. — Только глаза не открывайте.

Он ответил, что не станет.

— Знаете, я подумала, что она могла поставить нам жучка. А тот бы сообщал федералам наш маршрут. Он мог оказаться только на крыше или на заднем сиденье, но я ничего не нашла. Наверное, они решили, что, помимо вас, им никакого жучка не нужно. Сейчас мы поедем еще в одно место, и я хочу, чтобы всю поездку вы не открывали глаз. Будем срезать углы, давать задний ход и все такое — в любом случае не смотрите.

Джею показалось, что ехали они целый час. И хотя Мак отчаянно крутила руль то вправо, то влево, у Джея создалось впечатление, что преодолели они всего несколько миль.

— Все в порядке. — Женщина постучала по приборной панели. — Выключи свет. — Двигатель смолк, из замка зажигания с негромким шорохом вышел ключ и звякнул о другие ключи, когда она бросила его в сумочку. — Теперь можете оглядеться. Только на меня не смотрите.

Джей открыл глаза.

— Здесь темно.

— Да. В это время года рано темнеет. Сейчас около восьми вечера. У вас есть часы?

— Нет.

— У меня тоже. Когда я за рулем, то слежу за часами на панели. А когда дома, то время узнаю по головизору. Пошли.

Привратника в подъезде не было, но вестибюль, в который Мак провела Джея, оказался довольно чистым.

— Вы не живете здесь постоянно, — догадался он.

— Конечно, нет. Но иногда ночую. И сегодняшнюю ночь собираюсь провести здесь. С вами.

Интересно, что в ее понимании означает «с вами»?

— Но и в Гринтри Гарденс вы тоже не живете постоянно, — сказал он вслух. — Вы сами это сказали.

— Не живу.

— Снимать столько квартир, наверное, чертовски дорого.

Двери лифта затряслись, застонали и наконец со скрипом открылись. Они вошли в кабину.

— Да, я за них плачу, но гораздо меньше, чем вы думаете. Это старые дома, построенные еще в двадцатом веке, и арендная плата здесь невысокая.

— Я этого не знал.

— Хитрость тут в том, что надо подмазать агента. Вы не поняли слово «подмазать»?

— Нет.

— Это деньги, которые агент кладет себе в карман и не платит с них налоги. Все, что идет в обход налогов, стоит раза в три-четыре дороже обычного.

Лифт остановился, они вышли.

— Поэтому я плачу агенту — иначе нельзя — и арендную плату за первый месяц. Потом покупаю подержанную мебель и вселяюсь. Зато дальше не плачу ничего — столько, сколько удается изворачиваться.

В ее руке звякнули ключи.

— Иногда это шесть месяцев. Иногда целый год. Когда появляется предчувствие, что меня вот-вот вызовут в суд, я оплачиваю еще месяц. Или две недели.

Она открыла обшарпанную дверь.

— Счета за коммунальные услуги приходят мизерные, я редко здесь бываю… Подавать на меня в суд бесполезно — ведь какие-то деньги я вношу. Поэтому по судам меня не таскают. Не хотите включить эту штуковину? Уже почти одиннадцать, скоро выпуск новостей.

Джей потыкал кнопки головизора, пока не отыскал нужную.

— Старая модель, — извинилась она.

Затхлый воздух комнатушки наполовину заполнился объемной картинкой залитого солнцем пляжа. Молодые женщины с восхитительными фигурами перебрасывались разноцветным мячом, потом кинули его в океан и поплыли следом.

— А вы ожидали, что у него будет голосовое управление? Я купила этого динозавра в магазинчике «Армии спасения». Там его починили и выставили на продажу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Если 2003 № 11 - Тед Чан бесплатно.
Похожие на Если 2003 № 11 - Тед Чан книги

Оставить комментарий